Thịt rang tiếng anh là gì năm 2024

Cơm chiên hay cơm rang là một món cơm nấu đã được chế biến trong chảo hoặc chảo rán và thường được trộn với các thành phần khác như trứng, rau, hải sản hoặc thịt.

1.

Tôi yêu cầu đặt bốn suất cơm rang.

I requested to order four servings of fried rice.

2.

Cho bữa sáng, chúng tôi dùng cơm rang, khoai tây và súp đậu xanh.

For breakfast, we have fried rice, potato and green bean soup.

Hầu hết các món ăn, đặc biệt là những món đặc trưng theo quốc gia hoặc vùng, miền, sẽ không có tên gọi tiếng Anh chính thức. Tên gọi của các món ăn trong tiếng Anh thường được hình thành bằng cách kết hợp những thực phẩm có trong món ăn đó; nhưng để giúp các bạn dễ nhớ hơn thì DOL sẽ khái quát tên gọi một số món ăn Việt Nam thành công thức. (Lưu ý: Công thức này không áp dụng với tất cả các món, sẽ có trường hợp ngoại lệ). Chúng ta thường dùng công thức: tên loại thức ăn kèm + rice hoặc là rice with + tên loại thức ăn kèm để diễn tả các món cơm ở Việt Nam. Ví dụ: chicken rice có nghĩa là cơm gà hoặc Vietnamese broken rice with grilled pork chop có nghĩa là cơm sườn. Trường hợp này có xuất xứ và phương pháp nấu của món ăn nên tên gọi của nó sẽ được hình thành bằng công thức nguồn gốc xuất xứ + phương pháp nấu + rice (Yangzhou fried rice: cơm chiên dương châu).

Nhưng tôi đã thay đổi phần âm thanh của một trong những video này, và thay vì sử dụng âm thanh của mưa, tôi đã thêm vào âm thanh của thịt xông khói rán.

But I've replaced the audio of one of the videos, and instead of the sound of rain, I've added the sound of bacon frying.

Tuy nhiên, điều này đã thay đổi khi người Mỹ bắt đầu đặt những quầy hàng bán thịt gà chiên rán kiểu Mỹ, tập trung vào bốn khu vực của Seoul, Busan, Pyeongtaek và Songtan.

This all changed however, when Americans began placing stalls selling soul-food American fried chicken, focusing on the four areas of Seoul, Busan, Pyeongtaek and Songtan.

Như món bánh rán không cần nhân thịt.

How's that torch your taco?

Xu hướng ăn thịt gà hiện đại bắt đầu ở Hàn Quốc vào cuối những năm 1960, khi Trung tâm Myeongdong Yeongyang ở Seoul bắt đầu bán toàn bộ thịt gà được rán trên lò nướng điện.

The modern trend of eating chicken began in Korea during the late 1960s, when Myeongdong Yeongyang Center in Seoul began selling whole chicken roasted over an electric oven.

Người ta như thể, ôi, Chúa ơi - nó ngọt, nó là đồ rán, nó là thịt gà: Người Mĩ sẽ yêu nó.

Someone's like, "It's sweet, it's fried, it's chicken -- Americans will love this."

Mâm cơm chiều Tất niên dù thiếu vắng bàn tay phụ nữ cũng được các lính biển tự biên tự diễn với đủ các món truyền thống như giò chả , nộm đu đủ , canh măng , thịt gà luộc , rán , bánh chưng và xôi nếp .

Without support from women , the soldiers still manage to prepare a New Year 's Eve party with many traditional dishes , including pork pie , papaw salad , bamboo shoot soup , boiled chicken , spring rolls , chung cake and sticky rice .

Lần này là thịt băm lẫn pho mát với cola đỏ và một mặt rán.

This one is a cheeseburger with a cherry cola and a side of fries.

Ascoli, tỉnh xa nhất về phía nam của Marche, nổi tiếng với Olive all'ascolana, (ô liu bỏ hạt được nhồi với các loại thịt băm, trứng, pho mát Parmesan, rồi rán).

Ascoli, Marche's southernmost province, is well known for olive all'ascolana, (stoned olives stuffed with several minced meats, egg, and Parmesan, then fried).

" Nam giới thường thích ăn sáng với thức ăn rán hoặc ăn tối với thịt bò nướng sẽ ngạc nhiên khi biết rằng ăn quá nhiều thịt đỏ hoặc thịt chế biến có thể làm tăng nguy cơ ung thư ruột . "

" Men who enjoy regular breakfast fry-ups or roast beef dinners will be surprised to learn that eating too much red or processed meat might increase their risk of bowel cancer . "

Cuộc hành quân dài của Đại tướng Tso, và quả thật ông ta đã hành quân rất xa, bởi vì ông ấy ngọt, ông ấy được rán, và ông ấy là thịt gà - tất cả những gì mà người Mĩ yêu quí.

And he has marched very far indeed, because he is sweet, he is fried, and he is chicken -- all things that Americans love.

Since 2011, I've passionately shared my cooking videos on social media to help food lovers make mouthwatering authentic Vietnamese dishes at home. I've been featured in many prestigious magazines and TV shows, playing different roles like a character, guest, and even a cooking show host. I'm also a proud author of best-selling cookbooks that have made their way into kitchens all over the world. You can grab my cookbooks in English, Vietnamese, or Chinese from tons of online stores and bookshops worldwide. Let's cook up some tasty adventures together!

Chủ đề