Ngành nông học tiếng Anh là gì

  1. bab.la
  2. Từ điển Việt-Anh
  3. nông học

Bản dịch của "nông học" trong Anh là gì?

chevron_left

chevron_right

Bản dịch

Ví dụ về đơn ngữ

Vietnamese Cách sử dụng "agronomy" trong một câu

There were also 6 majors offered by private schools of higher education, including a major in agronomy.

They expanded with agricultural programs to teach nutrition, agronomy, and microenterprise.

The men conducting the surveys were geologists or chemists; none had training in agronomy.

It offers education in agronomy, veterinary, forestry, ecology, agribusiness, and similar subjects.

He graduated in 1928 with a degree in agronomy.

Cách dịch tương tự

Cách dịch tương tự của từ "nông học" trong tiếng Anh

Hơn

  • A
  • Ă
  • Â
  • B
  • C
  • D
  • Đ
  • E
  • Ê
  • G
  • H
  • I
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • Ô
  • Ơ
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • Ư
  • V
  • X
  • Y

Đăng nhập xã hội

Phép tịnh tiến đỉnh nông học trong từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh là: agronomy, agriculture, agronomic . Bản dịch theo ngữ cảnh của nông học có ít nhất 542 câu được dịch.

nông học

  • agronomy

    noun

    en science of utilizing plants, animals, and soils for food, fuel, feed and more

  • agriculture

    noun

  • agronomic

    adjective

Bản dịch ít thường xuyên hơn

agronomical · agronomics · argonomy

Nông học

  • agronomy

    noun

    en science and technology of producing and using plants for food, fuel, fiber, and reclamation

Cụm từ tương tự

Đến năm 1997 khoa chính thức đổi tên thành Nông học như hiện nay.

Sciences in 1997 to officially rename the current Agronomy.

Ông nghiên cứu nông học và lâm sinh ở Lisbon, Bồ Đào Nha.

He studied agronomy and silviculture in Lisbon, Portugal.

Sau khi nghiên cứu vùng đất đó, nhà nông học Walter C.

From his studies of the region, agronomist Walter C.

Cha của ông, Yechiel, là một nhà nông học.

His father, Yechiel, was an agronomist.

Năm 1975, ông vào học tại Viện nông học Quốc gia Paris-Grignon.

In 1975, he entered the Institut national agronomique Paris Grignon.

Ông học về nông học, và làm nông dân và một cố vấn nông học trước khi bước vào chính trị.

He studied agriculture, and worked as a farmer and an agricultural advisor before entering politics.

Ông thuộc gia đình nhà nông học và đã được trao bằng Cử nhân tại Đại học Satish Chandra P.G..

He was awarded a Bachelor of Arts (graduate) degree at Satish Chandra P.G. College.

Relander theo chân các bậc cha của mình bằng cách ghi danh tại Đại học Helsinki năm 1901 để nghiên cứu nông học.

Relander followed in his father's footsteps by enrolling at the University of Helsinki in 1901 to study agronomy.

Ông đã có bằng Cử nhân đầu tiên của Triết học năm 1905, và thứ hai của ông - trong Nông học - năm sau.

He gained his first Bachelor's Degree in Philosophy in 1905, and his second – in Agronomy – the following year.

Ông từng học nông học tại trường đại học trước khi gia nhập Đảng Quốc xã vào năm 1923 và lực lượng SS vào năm 1925.

He studied agronomy in university, and joined the Nazi Party in 1923 and the SS in 1925.

Chúng tôi lập ra thuật toán nông học giúp tính toán bao nhiêu lượng mưa cần cho một mùa vụ và vào khi nào.

We devise agronomic algorithms which tell us how much rainfall a crop needs and when.

Trong những năm gần đây, các nhà nông học Haiti và Pháp đã tạo ra một giống lợn mới tương tự như lợn Creole của Haiti.

In recent years, Haitian and French agronomists have bred a new variety of pig similar to Haiti's Creole pig.

Tại trạm nghiên cứu đường, một nhà nông học sốt sắng vui lòng cho chúng tôi biết vài điều về cây mía và giải thích cách trồng.

At the sugar research station, an obliging agronomist is happy to teach us something about sugarcane itself and explain how it is grown.

Tuy nhiên, ông bị mất việc và không thể tìm được việc làm mới với tấm bằng nông học, và ông chuyển đến sống cùng cha mẹ ở Munich.

However, he lost his job, was unable to find employment as an agronomist, and had to move in with his parents in Munich.

Nhà nông học này viết: “Việc vùng đất một thời trù phú đã trở thành ‘sa mạc’ là do lỗi của con người, chứ không phải của thiên nhiên”.

This agronomist wrote: “The ‘desert’ that took over the once-flourishing land was the work of man, not of nature.”

Năm 1838, khi ghi danh làm lính dự bị tại Greifswald, ông học nông nghiệp tại đại học Greifswald.

In 1838, while stationed as an army reservist in Greifswald, he studied agriculture at the University of Greifswald.

Ở khu vực nông thôn, học sinh được dạy những kỹ thuật nông nghiệp hiện đại để tăng sản lượng.

In rural areas, students were trained to practice modern agricultural techniques to improve production.

Kiến thức tích lũy hẳn đã giúp những thế hệ sau có thể phát huy các chuyên ngành như luyện kim, nông học, chăn nuôi cừu và bò, văn chương và mỹ nghệ.

Accumulated knowledge would have made it possible for successive generations to develop such specialties as metallurgy, agronomy, rearing sheep and cattle, writing, and the fine arts.

Ngoài ra, dê Tây Ban Nha rất cứng rắn, có khả năng sống sót và phát triển mạnh trong điều kiện bất lợi về nông học, chỉ với đầu vào quản lý hạn chế.

In addition, Spanish goats are very hardy, able to survive and thrive under adverse agroclimatic conditions, with only limited management inputs.

người nông dân học được cách

They are farmers, but they learn to fight.

Năm 1931, trường được đổi tên thành Đại học Nông nghiệp và Khoa học ứng dụng (Kansas State College of Agriculture and Applied Science).

The name of the school was changed in 1931 to Kansas State College of Agriculture and Applied Science.

Các dữ liệu nông học được bổ sung thêm các đặc điểm thực vật học cho phân loại thô sơ ban đầu, sau đó các chứng cứ di truyền học, tế bào học, protein và AND cũng được thêm vào.

Agronomic data were supplemented by botanical traits for a robust initial classification, then genetic, cytological, protein and DNA evidence was added.

Jay Bost, nhà nông học đã tóm lược luận cứ của ông theo cách sau: "Ăn thịt trong những trường hợp cụ thể là có đạo đức, ăn thịt được nuôi trong các hoàn cảnh khác là phi đạo đức".

Jay Bost, agroecologist and winner of The New York Times' essay contest on the ethics of eating meat, summarized his argument in the following way: "eating meat raised in specific circumstances is ethical; eating meat raised in other circumstances is unethical" in regard to environmental usage.

Từ năm 1919 đến 1922, ông học nông học tại Technische Hochschule Munich (nay là Đại học Kỹ thuật Munich), sau đó là một giai đoạn ngắn học việc ở một trang trại và một đợt ốm đau tiếp theo xảy đến.

From 1919–22, he studied agronomy at the Munich Technische Hochschule (now Technical University Munich) following a brief apprenticeship on a farm and a subsequent illness.

Sau khi học tại trường dòng và làm giáo viên được vài năm, Vasilevsky dự định trở thành một nhà nông học hoặc địa chính nhưng Chiến tranh thế giới thứ nhất nổ ra đã làm đảo lộn kế hoạch của ông.

After completing his studies in the seminary and spending a few years working as a teacher, Vasilevsky intended to become an agronomist or a surveyor, but the outbreak of the First World War changed his plans.

Chủ đề