Head over heel là gì

Fall head over heels in love nghĩa là gì?

Head over heel là gì

'Fall head over heels in love' (with someone) nghĩa là yêu ai sâu sắc, nhất là ngay lập tức (bất thình lình).

Nội dung chính

  • Fall head over heels in love nghĩa là gì?
  • 1. Puppy Love
  • 2. Head over Heels in Love and Hung Up On
  • 3. Hit it Off
  • 4. Whisper Sweet Nothings
  • 5. Find Mr. Right
  • 6. Pop the Question và Ask for Someone’s Hand in Marriage
  • 7. Tie the Knot, Walk Down the Aisle và Get Hitched
  • 8. On the Rocks
  • 9. Kiss and Makeup

Ví dụ

Roger fell head over heels in love with Maggie, and they were married within the month.

She fell head over heels in love and thought she was dreaming.

Elsewhere, Grohl talks about how the New Orleans experience made him "fall head-over-heels in love with music all over again," how Bob Dylan would fare as an American Idol contestant and how the death of former Nirvana bandmate Kurt Cobain changed Grohl's life.

The Facebook ad and landing page offered just a single tip that drew a lot of curiosity: “The real secret of making your partner fall head over heels in love with you all over again!” This landing page was getting a 40 percent-plus conversion rate.

When Aishwarya ran around like an excited little girl… And had us fall head over heels in love with her cuteness! We think we like Aishwarya’s candid moments better than her perfect-posey moments. Do you agree, BollywoodLifers?

Loạt bài Tài liệu hay nhất

With no makeup and tousled hair I imagine meeting Mr. Perfect and curling up in an armchair with the bathrobe wrapped around me exposing just my long glowing legs my bony knees

and naturally he will be head over heels in love with me.

Không trang điểm và đầu tóc rối bù tôi tưởng tượng sẽ gặp anh chàng hoàn hảo của mình và cuộn tròn trên ghế bành với cái áo choàng tắm quấn quanh người chỉ để hở ra đôi chân dài hấp dẫn cặp đầu gối xương xương

và đương nhiên anh ấy sẽ yêu tôi say đắm.

Và từ các trải nghiệm đó tôi có thể nói với bạn rằng nếu bạn đang làm điều gì đó mà bạn không dành toàn bộ tình yêu với nó những gì bạn làm sẽ trở nên tồi tệ.

Hầu hết các cô gái tránh rơi

vào một mối quan hệ nảy sinh vì họ cho rằng họ sẽ lại yêu một chàng trai mới.

Nhưng dù vui mừng hay tức giận ông Reagan vẫn yêu bà say đắm và thậm chí không thể tưởng

tượng ra một thế giới nếu không có bà trong đó.

Nhưng dù vui mừng hay tức giận ông Reagan vẫn yêu nàng say đắm và thậm chí không thể tưởng

tượng ra một thế giới nếu không có nàng trong đó.

Doanh nghiệp thực sự giống như

hẹn hò- bạn đang cố gắng thu hút đúng khách hàng và khiến họ rơi vào tình yêu với thương hiệu của bạn.

Vậy nếu bạn không yêu con hết 100% quãng thời gian thì bạn không phải

là người cha tốt?

Nhưng dù vui mừng hay tức giận ông Reagan vẫn yêu nàng say đắm và thậm chí không thể tưởng tượng ra một thế giới nếu không

có nàng trong đó.

A press release from KEYEAST on Monday announced that Kim will

be playing the role of Song Sam-dong in the show a guy who dreamed of owning his own farm but later decides to go a performing arts school after falling head over heels in love with Go Hae-mi

Cuộc họp báo của KEYEAST hôm thứ hai 2/ 11 đã tuyên bố

Kim Soo Hyun sẽ đóng vai chính Song Sam Dong trong phim một chàng trai mơ ước được sở hữu nông trại riêng nhưng sau đó lại quyết định đến một trường nghệ thuật biểu diễn sau khi yêu Go Hae Mitha thiết.

Thành ngữ (idiom hoặc idiomatic expressions) là một trong những chủ đề khó nhất đối với những người học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai. Đó là bởi vì thành ngữ mang ý nghĩa trừu tượng (nghĩa bóng), mà phần lớn được dựa trên nền văn hóa của những đất nước nói tiếng Anh.

Bởi vì chúng dựa trên nền văn hóa của những người nói tiếng Anh, chúng được biết đến và sử dụng một cách rộng rãi và phổ biến trong các cuộc nói chuyện hàng ngày.

Tuy nhiên, những người học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai như chúng ta không có cơ hội nói chuyện bằng tiếng Anh thường xuyên như người bản ngữ, và chúng ta không biết nhiều về văn hóa của những người này.

Do đó, chúng ta cũng không quen thuộc với ý nghĩa của các thành ngữ.

Dưới đây là một vài thành ngữ phổ biến trong tiếng Anh nói về tình yêu và các mối quan hệ, mà những người học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai như chúng ta cần nhớ.

1. Puppy Love

Nếu dịch theo nghĩa đen thì chính là ‘Tình yêu cún con’. Thực chất câu thành ngữ này muốn nói tới những cảm xúc yêu mến mãnh liệt giữa hai người trẻ tuổi. Nó cũng được gọi là ‘tình yêu tuổi trẻ’.

Ví dụ:

They say it is just puppy love. The high-school sweethearts say it is true love.

(Người ta nói đó chỉ là tình yêu của tuổi trẻ thôi. Những người yêu nhau thời học sinh thì cho rằng đó là tình yêu thực sự.)

2. Head over Heels in Love and Hung Up On

Hai câu thành ngữ ‘Head over heels in love’ và ‘Hung up on’ đều có ý nghĩa: si mê ai đó. Nó thậm chí có thể hiểu là nỗi ám ảnh hoặc sự đam mê cuồng dại.

Ví dụ:

He’s head over heels in love with Sue! He’s totally hung up on her.

(Anh ấy si mê Sue! Anh ấy hoàn toàn cuồng dại vì cô ta.)

3. Hit it Off

Câu thành ngữ ‘hit it off’ ý chỉ sự hòa hợp với một người nào đó từ lần gặp gỡ đầu tiên. Nó ám chỉ sự kết nối hòa hợp tức thời (ngay lập tức).

Ví dụ:

They hit it off from the beginning and have been together for two decades now.

(Họ hòa hợp với nhau ngay từ đầu và đã bên nhau được 2 thập kỷ rồi.)

4. Whisper Sweet Nothings

Câu thành ngữ ‘whisper sweet nothings’ nhấn mạnh việc nói những lời thân mật có cánh dành cho ai đó. Thông thường, người ta hay thì thầm những lời thân mật này vào tai của người kia.

Ví dụ:

Grandpa whispered sweet nothings in grandma’s ears while they were seated in the porch overlooking the lake.

(Ông nội thì thầm những lời có cánh vào tai bà nội khi họ ngồi tại mái hiên nhìn ra hồ.)

5. Find Mr. Right

Find Mr. Right là một thành ngữ hàm ý tìm thấy người bạn đời thích hợp. Thành ngữ này đặc biệt muốn nói tới một người có thể trở thành chồng tương lai của một cô gái. Chúng ta có thể hiểu câu thành ngữ này là ‘Tìm ý trung nhân’.

Ví dụ:

She wants to find Mr. Right. At her age, she feels that she’s ready for marriage.

(Cô ấy thực sự muốn tìm thấy ý trung nhân của đời mình. Ở tuổi này, cô ấy cảm thấy đã sẵn sàng để kết hôn.)

6. Pop the Question và Ask for Someone’s Hand in Marriage

‘Pop the questions’ và  ‘ask for someone’s hand in marriage’ là hai câu thành ngữ để chỉ việc cầu hôn. ‘Pop the questions’ là cách nói thông thường trong khi ‘ask for someone’s hand in marriage’ thì có chút chính quy hơn.

Ví dụ:

The prince asked for her hand in marriage in an elaborately planned proposal in the yacht.

(Hoàng tử cầu hôn cô gái ấy trong một kế hoạch công phu trên du thuyền.)

7. Tie the Knot, Walk Down the Aisle và Get Hitched

Các thành ngữ ‘tie the knot’, ‘walk down the aisle’ và ‘get hitched’ nghĩa là kết hôn. Get hitched  là cách nói thông thường trong khi walk down the aisle lại mang nghĩa kết hôn được sử dụng trong nhà thờ có lối đi giữa giáo đường.

Ví dụ

She walked down the aisle in style, wearing her gorgeous mermaid-cut tulle wedding gown.

(Cô ấy bước chân trên giáo đường, mang trên người một bộ áo choàng bằng vải tuyn tuyệt đẹp cắt may theo kiểu của nàng tiên cá.)

8. On the Rocks

‘On the rocks’ là một thành ngữ hàm nghĩa có vấn đề trong một mối quan hệ.

Ví dụ:

The relationship is on the rocks and the couple seems unable to find ways to resolve their differences.

(Mối quan hệ của họ đang gặp trục trặc và cặp đôi có vẻ không tìm ra cách giải quyết những sự khác biệt của họ.)

9. Kiss and Makeup

 ‘Kiss and makeup’ là thành ngữ chỉ việc trở lại là bạn hoặc người yêu sau một cuộc chiến căng thẳng. Trong tiếng Việt chúng ta có thành ngữ tương đương là ‘Gương vỡ lại lành’.

Ví dụ:

We are quick to kiss and makeup. We make sure arguments make us stronger, not weaker.

(Chúng tôi rất nhanh làm hòa với nhau. Chúng tôi phải chắc chắn rằng những sự tranh cãi giúp chúng tôi mạnh mẽ hơn chứ không phải yếu đuối đi.)

Thành ngữ ‘a match made in heaven’ chỉ hai người trong một mối quan hệ hòa hợp với nhau cực kỳ tốt.

Ví dụ:

They are a match made in heaven. They enjoy doing things together and cannot stand being away from each other for even a single day.

(Họ chính là cặp đôi trên thiên đường. Họ thích làm mọi việc cùng nhau và không thể chịu được việc cách xa người kia dù chỉ một ngày.)

41 TỪ VỰNG TIẾNG ANH VỀ ĐƯỜNG PHỐ

Hàng ngày đi trên đường bạn gặp những thứ như biển báo, bốt điện thoại, bãi đỗ xe, điểm đỗ xe buýt... Liệu bạn có tự hỏi trong tiếng Anh chúng nói như thế nào không?

12 THÌ TRONG TIẾNG ANH

Ngữ pháp tiếng Anh là một điều rất cần thiết cho những bạn học tiếng Anh. Bạn nào chưa nắm vững các kiến thức ngữ pháp cơ bản này thì nhớ học nhé.

33 MẪU CÂU NHẬN XÉT BẰNG TIẾNG ANH

Nhận xét một sự vật, sự việc là rất phổ biến trong khi hoc tieng Anh và nói chuyện, đặc biệt trong khi thi Ielts. Nếu bạn chuẩn bị thi ielts, hãy học các cụm từ đưa ra nhận xét sau nhé

30 câu giao tiếp xã giao bằng tiếng Anh

Các mẫu câu tiếng Anh giao tiếp xã giao thông dụng hằng ngày để bạn có thể sử dụng giao tiếp hàng ngày tại nhiều hoàn cảnh trong cuộc sống. Cùng Langmaster tìm hiểu ngay thôi!