pongos là gì - Nghĩa của từ pongos

pongos có nghĩa là

Một anh chàng quân đội.

Nguồn gốc: Pembroke/Petawawa, Ontario, Canada

Thí dụ

"Đó là Debbie đĩ là sau Pongo's một lần nữa. Skank!"

pongos có nghĩa là

Tiếng lóng của Anh có niên đại từ giữa đến cuối thế kỷ XIX, có nghĩa là những người lính. Những người lính không nổi tiếng vào thời điểm này khi bài thơ của Kipling, Tommy Show (Barrack Room Ballads 1892). Từ này bắt nguồn từ các biểu thức được sử dụng bởi các diễn viên hài trong rạp và các phòng âm nhạc để có được cười giá rẻ. Hai người được trích dẫn phổ biến nhất là "nơi quân đội đi đến pong", hoặc khi gió thổi pong đi, có nghĩa là mùi. Điều này nhanh chóng trở thành pongoes có nghĩa là những người lính số nhiều và pongo có nghĩa là một cá nhân. Một lời giải thích khả dĩ khác là những người lính đã được ví như một con vượn lớn, có lông, có tên là Pongo. Biểu hiện vẫn còn được sử dụng cho đến ngày nay mặc dù không phổ biến, chủ yếu giới hạn ở những người đã thấy dịch vụ trong Thế chiến II hoặc Hàn Quốc (rất ít bây giờ) hoặc đã làm dịch vụ quốc gia ở Anh trong khi điều này vẫn còn bắt buộc.

Thí dụ

"Đó là Debbie đĩ là sau Pongo's một lần nữa. Skank!"

pongos có nghĩa là

Tiếng lóng của Anh có niên đại từ giữa đến cuối thế kỷ XIX, có nghĩa là những người lính. Những người lính không nổi tiếng vào thời điểm này khi bài thơ của Kipling, Tommy Show (Barrack Room Ballads 1892). Từ này bắt nguồn từ các biểu thức được sử dụng bởi các diễn viên hài trong rạp và các phòng âm nhạc để có được cười giá rẻ. Hai người được trích dẫn phổ biến nhất là "nơi quân đội đi đến pong", hoặc khi gió thổi pong đi, có nghĩa là mùi. Điều này nhanh chóng trở thành pongoes có nghĩa là những người lính số nhiều và pongo có nghĩa là một cá nhân. Một lời giải thích khả dĩ khác là những người lính đã được ví như một con vượn lớn, có lông, có tên là Pongo. Biểu hiện vẫn còn được sử dụng cho đến ngày nay mặc dù không phổ biến, chủ yếu giới hạn ở những người đã thấy dịch vụ trong Thế chiến II hoặc Hàn Quốc (rất ít bây giờ) hoặc đã làm dịch vụ quốc gia ở Anh trong khi điều này vẫn còn bắt buộc.

Thí dụ

"Đó là Debbie đĩ là sau Pongo's một lần nữa. Skank!"

pongos có nghĩa là

Tiếng lóng của Anh có niên đại từ giữa đến cuối thế kỷ XIX, có nghĩa là những người lính. Những người lính không nổi tiếng vào thời điểm này khi bài thơ của Kipling, Tommy Show (Barrack Room Ballads 1892). Từ này bắt nguồn từ các biểu thức được sử dụng bởi các diễn viên hài trong rạp và các phòng âm nhạc để có được cười giá rẻ. Hai người được trích dẫn phổ biến nhất là "nơi quân đội đi đến pong", hoặc khi gió thổi pong đi, có nghĩa là mùi. Điều này nhanh chóng trở thành pongoes có nghĩa là những người lính số nhiều và pongo có nghĩa là một cá nhân. Một lời giải thích khả dĩ khác là những người lính đã được ví như một con vượn lớn, có lông, có tên là Pongo. Biểu hiện vẫn còn được sử dụng cho đến ngày nay mặc dù không phổ biến, chủ yếu giới hạn ở những người đã thấy dịch vụ trong Thế chiến II hoặc Hàn Quốc (rất ít bây giờ) hoặc đã làm dịch vụ quốc gia ở Anh trong khi điều này vẫn còn bắt buộc. Xe cứu thương đuổi theo luật sư, tìm kiếm bồi thường cho những kẻ khủng bố, vẫn thấy những người lính là pongoes. Tiếng lóng của Anh có từ giữa thế kỷ XIX, có nghĩa là những người lính. Nó bắt nguồn từ một biểu hiện ngắt được sử dụng bởi các diễn viên hài của Hội trường âm nhạc để có được cười rẻ tiền "nơi quân đội đi pong đi", pong có nghĩa là mùi. Điều này nhanh chóng trở thành pongoes có nghĩa là những người lính số nhiều và pongo có nghĩa là một cá nhân. Vẫn còn được sử dụng ngày nay mặc dù không phổ biến.

Thí dụ

"Đó là Debbie đĩ là sau Pongo's một lần nữa. Skank!" Tiếng lóng của Anh có niên đại từ giữa đến cuối thế kỷ XIX, có nghĩa là những người lính. Những người lính không nổi tiếng vào thời điểm này khi bài thơ của Kipling, Tommy Show (Barrack Room Ballads 1892). Từ này bắt nguồn từ các biểu thức được sử dụng bởi các diễn viên hài trong rạp và các phòng âm nhạc để có được cười giá rẻ. Hai người được trích dẫn phổ biến nhất là "nơi quân đội đi đến pong", hoặc khi gió thổi pong đi, có nghĩa là mùi. Điều này nhanh chóng trở thành pongoes có nghĩa là những người lính số nhiều và pongo có nghĩa là một cá nhân. Một lời giải thích khả dĩ khác là những người lính đã được ví như một con vượn lớn, có lông, có tên là Pongo. Biểu hiện vẫn còn được sử dụng cho đến ngày nay mặc dù không phổ biến, chủ yếu giới hạn ở những người đã thấy dịch vụ trong Thế chiến II hoặc Hàn Quốc (rất ít bây giờ) hoặc đã làm dịch vụ quốc gia ở Anh trong khi điều này vẫn còn bắt buộc. Xe cứu thương đuổi theo luật sư, tìm kiếm bồi thường cho những kẻ khủng bố, vẫn thấy những người lính là pongoes.

pongos có nghĩa là

Tiếng lóng của Anh có từ giữa thế kỷ XIX, có nghĩa là những người lính. Nó bắt nguồn từ một biểu hiện ngắt được sử dụng bởi các diễn viên hài của Hội trường âm nhạc để có được cười rẻ tiền "nơi quân đội đi pong đi", pong có nghĩa là mùi. Điều này nhanh chóng trở thành pongoes có nghĩa là những người lính số nhiều và pongo có nghĩa là một cá nhân. Vẫn còn được sử dụng ngày nay mặc dù không phổ biến.

Thí dụ

Khi một trung đoàn được trao quyền tự do của một thành phố, pongoes được phép diễu hành qua lưỡi lê cố định và màu sắc bay.

pongos có nghĩa là

Tiếng lóng cho một người lười biếng tốt cho không có gì người không lợi ích theo bất kỳ cách nào tích cực. Khi bạn nghĩ về một pongo, bạn sẽ nghĩ về một cái gì đó làm mất lòng tất cả các giác quan theo bất kỳ cách nào. Này Helen, muốn nhìn vào con trăn trong túi của tôi?

Thí dụ

Mẹ kiếp, Pongo, rõ ràng là trong tình trạng sốc rằng bạn là mối đe dọa đối với môi trường hơn là bom hạt nhân. Horny, những người trẻ tuổi hấp dẫn quân đội sẽ làm bất cứ điều gì để đi cùng một cô gái cho đêm.

pongos có nghĩa là

Đừng làm điều đó Tháng Tư, họ chỉ một bó của Pongos.

Thí dụ

Biệt danh cho một cậu bé (17-30ish) trong Quân đội Anh.

pongos có nghĩa là

Chiến đấu với các matlows và/hoặc cua

Thí dụ

Thích uống nhiều và kéo (snog, shag) bất kỳ shaz, tracy hoặc janner họ tìm thấy.
Một phụ nữ Pongo sẽ kéo bất kỳ matlows, cua hoặc pongos mà cô ấy có thể tìm thấy.
Orgin "Bất cứ nơi nào quân đội đi pong đi."

pongos có nghĩa là

"Người bạn đời đã làm kéo đêm qua?"

Thí dụ

"Ừ, 3 pongos, 2 cua và như 5 matlows

pongos có nghĩa là

Oatmeal.

Thí dụ

Một thuật ngữ khác được sử dụng cho âm đạo hoặc Vajay Jay.