Có một điều chắc chắn rằng, mọi người khi sang Nhật dài hạn như đi học, làm việc thì cần đăng ký cư trú ở địa phương như ở quân/thành phố. Và đôi lúc có những thủ tục giấy tờ yêu cầu giấy chứng nhận nơi cư trú. Giấy 住民票(じゅうみんひょう)Juminhyou là gì?Giấy 住民票 là giấy chứng nhận nơi cư trú của công dân. Nghĩa tiếng Việt của từ 住民票 là “giấy chứng nhận cư trú” Giấy Juminhyou ghi gì trong đóGhi họ tên, ngày tháng năm sinh, giới tính, địa chỉ nơi ở hiện tại, địa chỉ trước đó, thông tin chủ hộ, quốc tịch, thông tin thẻ ngoại kiều,.. Giấy 住民票 dùng để làm gì?☞ Làm thủ tục với thành phố/quận khi chuyển tới nơi ở mới ☞ Dùng để gia hạn visa hay chuyển đổi tư cách lưu trú. ☞ Khi đi vào công ty làm việc (việc chính thức) ☞ Nộp cho trường tiếng, trường senmon, đại học khi nhập học ☞ Dùng để bảo lãnh người thân sang Nhật. ☞ Khi xin con dấu làm thêm 28h/tuần ☞ Khi làm bảo hiểm người phụ thuộc vợ/chồng ☞ Khi mở tài khoản ngân hàng (Ngân hàng Yucho thì không yêu cầu) ☞ Khi mua nhà ở Nhật, Mua xe ô tô ở Nhật ☞ Khi lên đại sứ quán làm giấy khai sinh con con sinh ra ở Nhật. Cơ quan nào quản lý, cấp giấy JuminhyouCơ quan hành chính địa phương, ở quận (区役所) hay ở thành phố (市役所) Cách xin giấy 住民票 JuminhyouCách 1: xin ở quận/thành phố mang thẻ ngoại kiều 在留カード (thẻ gai) lên cơ quan hành chính quận/thành phố để đăng ký phát hành giấy cư trú ※Chỉ xin vào được trong giờ làm việc của quân/thành phố
Trong quá trình học tập và làm việc tại Nhật, đặc biệt khi liên quan đến việc xin visa, nhiều bạn sẽ phân vân và không biết làm thế nào để có thể xin cấp các giấy tờ liên quan đến thuế từ nơi ở cũ, nhất là các bạn đã chuyển nhà đi khá xa so với nơi sinh sống trước đây. Hôm nay Tomoni sẽ hướng dẫn các bạn các cách thức cụ thể để đăng ký nhận lại giấy tờ thuế từ nơi cư trú cũ qua đường bưu điện mà không cần phải đến nơi trực tiếp.
Thường gồm 4 loại giấy tờ chính sau: a. 申請書 – Mẫu đơn xin cấp giấy tờ Các bạn có thể download mẫu đơn ở trên trang chủ quận, thành phố nơi bạn sống (hoặc đã từng sống). Ảnh minh hoạ: Mẫu đơn xin cấp giấy tờ của quận Nakano-ku.
* Chú thích: b. 本人確認書類の写し – Bản photo giấy tờ chứng minh nhân thân Tuỳ từng khu sẽ yêu cầu giấy tờ chứng minh nhân thân khác nhau, thường chỉ cần nộp 1 bản là được. Về cơ bản bạn có thể sử dụng bản photo các loại giấy tờ có ghi nơi ở hiện tại như 2 mặt thẻ ngoại kiều (在留カードの写し), giấy phép lái xe (運転免許所の写し), thẻ bảo hiểm (保険証の写し), v…v… để nộp cho nơi cấp giấy tờ. c. 手数料 – Tiền phí Tiền phí xuất giấy tờ tuỳ theo quy định của từng thành phố. Tuy nhiên bạn sẽ không gửi trực tiếp tiền mặt qua đường bưu điện mà sẽ sử dụng một loại tem phiếu có giá trị tương đương, tiếng Nhật gọi là 定額小為替 (ていがくこがわせ) có thể mua ở các bưu điện gần nơi cư trú. Loại tem phiếu này cần phải mua nên thực tế số tiền bạn cần bỏ ra sẽ lớn hơn một chút so với số tiền phí cần xin giấy tờ, do vậy bạn căn xem xin giấy tờ hết bao nhiêu tiền, nói với nhân viên bưu điện và họ sẽ tính toán tổng tiền cần thu của bạn. Ảnh minh hoạ 定額小為替:
d. 返信用封筒 – Phong bì gửi trả giấy tờ Đây là phong bì được nơi tiếp nhận sử dụng để gửi lại giấy tờ cho bạn. Trên phong bì ghi rõ địa chỉ nhận, tên của bạn và dán sẵn tem 82 yên. Tất cả những giấy tờ trên bạn cho vào một phong bì, ghi sẵn địa chỉ của nơi tiếp nhận hồ sơ xin giấy tờ tại Uỷ ban của quận rồi cho vào hòm thư để gửi đi. – Thời gian xử lý đơn yêu cầu giấy tờ cho đến khi gửi trả bằng bưu điện thường mất khá nhiều thời gian (tuỳ từng khu nhưng thường từ 3 đến 10 ngày) nên trong trường hợp cần gấp thì bạn nên dùng dịch vụ Chuyển phát nhanh「速達」hoặc đến nơi làm thủ tục trực tiếp. – Không viết gì lên tờ 定額小為替 – Cần chú ý địa chỉ vào thời điểm ngày 1 tháng 1 của năm bạn xin giấy thuế để có thể xác định gửi yêu cầu đến Uỷ ban của quận thích hợp.
Việc xin lại các giấy tờ như 納税証明書 hay 住民票 bằng đường bưu điện rất thích hợp với các bạn không thời gian rảnh lên trực tiếp xếp hàng hoặc nhà quá xa so với Uỷ ban của quận, huyện, thị trấn đang sinh sống. Ngoài ra việc này còn rất tiện dụng cho những bạn vốn đã chuyển nhà đi xa nhưng trong quá trình học tập và làm việc phát sinh việc cần các giấy tờ liên quan đến địa chỉ cũ. Không chỉ giấy thuế mà các loại giấy tờ khác (trừ trường hợp đặc biệt phát sinh) thì hầu như giấy tờ cần chuẩn bị sẽ cùng form và không có nhiều khác biệt. Đương nhiên khi xin giấy thuế hoặc chứng nhận của năm cũ các bạn cũng cần chú ý xem địa chỉ thời điểm 1/1 của năm giấy tờ mình mình ở địa chỉ thuộc khu nào để biết cách gửi đơn đến đúng Uỷ ban cần thiết nhé! Hiện tại MPKEN đã khai trương dịch vụ mới liên quan đến hỗ trợ xin visa cho người Việt tại Nhật Bản trong đó có cả visa chuyển đổi sang 日本人の配偶者. Thông tin chi tiết các bạn tham khảo như sau:
Xin vui lòng liên hệ trước khi đăng lại hoặc trích dẫn nội dung và hình ảnh từ Tomoni. Giấy tờ thuế visa Xin giấy tờ qua đường bưu điện Xem bình luận và phản hồi |