Mundungus fletcher là ai

Ở Phần 1, mình đã nói cho các bạn ý nghĩa của 23 cái tên quan trọng đầu tiên trong Harry Potter, ở phần này, mình sẽ nói nốt ý nghĩa của 23 cái tên còn lại trong Harry Potter và bộ tiền truyện Fantastic Beasts.

Show

Bắt đầu nào!

24. Bartemius Crouch: sự mỉa mai từ chính cái tên

Mundungus fletcher là ai
Bartemius Crouch – cái tên của 2 thế hệ

Bạn còn nhớ trong phần “Harry Potter và chiếc cốc lửa”, có 2 nhân vật là cha con có tên giống hệt nhau (y như Tom Riddle cha và Tom Riddle con) chứ? Crouch “cha” là người của Bộ Pháp Thuật, chuyên xử những Tử Thần Thực Tử, trong khi đó, Crouch “con” lại là một Tử Thần Thực Tử trung thành tuyệt đối với Chúa Tể Voldemort. 

Đau đớn làm sao khi ông phải bắt đứa con mình vào ngục Azkaban, rồi lại phải nhìn vợ mình thế chỗ cho thằng con trai để cứu nó, nhốt nó trong nhà. Nhưng rồi cuối cùng, khi nó giả là Moody Mắt Điên thì lại chẳng hề nhận ra nó.

Và bạn biết không, Bartimeus là một nhân vật trong Kinh thánh Hi Văn, là một gã mù được Chúa chữa khỏi. Vâng, gã ta đã từng mù, rồi cuối cùng nhìn thấy rõ mọi thứ. Còn Bartemius cha cũng chẳng nhận ra thằng con mình, nhưng cuối cùng, trước khi chết cũng nhìn thấy được sự thật (thật mỉa mai làm sao!).

“Crouch” lại được biến tướng từ “cross” –  dấu chéo – giống như cái tên Bartemius Crouch được truyền từ đời cha sang đời con vậy.

25. Nhà Dursley: số phận được quyết định bởi tấm bản đồ

Mundungus fletcher là ai
Nhà Dursley – Số 4 đường Privet Drive

“Dudley” và “Dursley” đều là những địa điểm thuộc nước Anh. Và đơn giản, cô Rowling chọn những tên này vì cô nhìn thấy chúng trên bản đồ.

  • “Tên họ “Dursley” được lấy từ một thị trấn tại Gloucestershire, gần nơi tôi được sinh ra. Tôi chưa bao giờ tới Dursley nhưng tôi nghĩ rằng có lẽ nơi này rất cuốn hút với các bạn”, Rowling viết trên trang Pottermore.

Cô cũng thừa nhận việc lấy tên một thị trấn để đặt cho tên họ của một gia đình khó ưa trong truyện sẽ gây ra những hậu quả nhất định: “Tôi không biết rằng mình lại nổi tiếng đến thế tại thị trấn Dursley” – cô từng chia sẻ trong một cuộc phỏng vấn.

Nếu cái tên “Dudley” được cô Rowling suy nghĩ “kĩ càng” thì “Petunia” và “Vernon” được cô đặt chỉ vì cảm xúc nhất thời: “Vernon đơn giản là cái tên mà tôi không mấy quan tâm”, “Petunia là tên tôi luôn đặt cho những nhân vật nữ khó tính trong trò chơi mà tôi thường chơi cùng chị gái khi chúng tôi còn rất trẻ” – cô viết.

26. Salazar Slytherin: đặt theo tên của một nhà độc tài người Bồ Đào Nha

Mundungus fletcher là ai
Salazar Slytherin – nhà sáng lập chỉ chấp nhận phù thủy thuần chủng

Tên của chủ nhân “Phòng chứa bí mật” được đặt dựa trên nhân vật lịch sử Antonio Salazar, kẻ độc tài người Bồ Đào Nha ở thế kỷ 20.

Trong khi đó, “Slytherin” lại có ẩn ý nhiều hơn. “Slytherin” bắt nguồn từ “Slythrin” có nghĩa là “trườn” – cách loài rắn – biểu tượng của nhà Slytherin – di chuyển.

27. Godric Gryffindor: cái tên ít bí ẩn nhất, cũng là cái tên cô Rowling thích nhất

Mundungus fletcher là ai
Godric Gryffindor – biểu tượng của sự dũng cảm

“Godric” bắt nguồn từ tên “Godrich” trong tiếng Anh cổ, nghĩa là “người tốt”. 

Ba ký tự cuối cùng của từ “Gryffindor” – “d’or”, trong tiếng Pháp nghĩa là “vàng” – một trong những màu sắc của tháp Gryffindor và nhà Gryffindor.

Còn Griffin là loài quái vật nửa sư tử nửa đại bàng trong thần thoại.

28. Xenophilius Lovegood: kẻ yêu thích những điều kỳ lạ

Mundungus fletcher là ai
Xenophilius Lovegood – ông bố của Luna Lovegood

“Xenophilius” để chỉ người yêu thích những điều kỳ lạ (rõ ràng nhất chính là tờ “Kẻ Lí Sự” của ông), và gia đình Lovegood sẽ không bộc lộ rõ tính cách của mình nếu không có một Xenophilius. Vì sao ư? Luna được bị ảnh hưởng rất lớn từ bố cô bé đấy. Và ông cũng sẵn sàng tin Chúa Tể Voldermort, phản bội Harry.

“Lovegood” lại hàm ý chỉ sự hào hiệp, quá rõ ràng luôn vì gia đình này vốn rất hào hiệp mà.

29. Garrick Ollivander: kẻ lang bạt có niềm yêu thích với những chiếc đũa phép

Mundungus fletcher là ai
Garrick Ollivander – người  tạo ra những cây đũa phép

Ollivander nghe có hơi giống “olive” không? Nếu bạn đã từng tự hỏi mình câu đó thì xin chúc mừng. Bạn sắp tìm ra nguyên nhân cái tên của cụ Ollivander rồi đấy bởi cô Rowling từng viết trên trang Pottermore “Ông ta là người sở hữu chiếc đũa phép olive.” Điều này gợi ý rằng Ollivander đã đến nước Anh từ một quốc gia Địa Trung Hải nào đó (cây olive không bắt nguồn từ Anh).

“Garrick” là từ tiếng Anh cổ, có nghĩa là “người điều khiển bằng cây giáo”, khá giống với hình dạng của những chiếc đũa phép đúng không?

30. Kingsley Shacklebolt: bộ trưởng Bộ Pháp Thuật chính hiệu

Mundungus fletcher là ai
Kingsley Shacklebolt – Thần Sáng, Bộ trưởng tuyệt vời

Shacklebolt là phần kim loại giữ cho dây xích khớp lại. Khi đặt tên này cho nhân vật, Rowling có thể hàm ý về sự quan tâm của nhân vật này đối với những bí mật hoặc ám chỉ đây là nhân vật có thể ráp lại những mảnh vỡ sau trận chiến tại Hogwarts chăng?

Mặt khác, từ “Kingsley” lại có nguồn gốc hoàng gia. Bạn có để ý không, Trong “Harry Potter và Bảo bối Tử thần”, nhân vật này đã sử dụng tên mật mã là “Royal” và sau thất bại của Voldermort, đây chính là bộ trưởng Bộ Pháp Thuật tiếp theo (giống như kiểu ngai vàng của vua sẽ trở về với vua ý nhỉ).

31. Horace Eugene Flaccus Slughorn: dù hơi đáng ghét nhưng vẫn và người tốt.

Mundungus fletcher là ai
Horace Eugene Flaccus Slughorn – ông bạn cũ của thầy Dumbledore

“Horace” được lấy từ tên của nhà thơ Horace. Nhà thơ Horace nổi tiếng với những bài viết di dỏm, trang nhã, phê bình nghiêm túc về xã hội mà ông sống tại thời điểm đó. Trong những bài thơ viết về ông, ông thường được miêu tả là bạn của những nhà thơ nổi tiếng khác của La Mã như Virgil. Cái tên này cũng một phần lí giải vì sao Slughorn thích có cảm giác mình là người luôn có ảnh hưởng lên những người nổi tiếng. 

“Eugene” là từ một từ tiến g Hy Lạp, nghĩa là “giống tốt”, cũng ám chỉ về tư tưởng ủng hộ chủ nghĩa gia đình.

“Flacus” là tiếng La Mã, ý chỉ một dòng họ khá giả. Từ này cũng được dùng với nghĩa là “béo tốt”. Trong truyện Harry Potter, Slughorn cũng có chút tốt bụng, và có vẻ ổng cũng hơi “béo”.

“Slughorn” là từ trong thổ ngữ Gaelic, nghĩa là “Chiến tranh nước mắt”. Ý nghĩa này liên quan tới những tư tưởng đạo đức mà Slughorn theo đuổi. Và trong trận chiến tại Hogwarts, ông cũng tới chiến đấu cùng phe chính nghĩa.

32. Nymphadora Tonks: ám chỉ khả năng biến hình của cô

Mundungus fletcher là ai
Nymphadora Tonks – gọi là vợ thầy Lupin chắc dễ nhớ hơn nhỉ?

Bạn biết đấy, Nymphadora Tonks có khả năng biến hình cực giỏi. Chắc rằng, cô Rowling đã phải mất kha khá thời gian để nghĩ ra cái tên “Nymphadora Tonks” này.

Vì sao à? “Nymphadora” ám chỉ người thay vì thần thánh, đó là những sinh vật xinh đẹp trong thần thoại Hy Lạp sống trong suối và rừng (ám chỉ khả năng biến hình của cô Tonks đó).

“Tonk” là một thuật ngữ tiếng lóng chỉ sự ấn tượng. Đây cũng là một trong những thành viên nhiệt huyết của Hội Phượng Hoàng, luôn sẵn sàng chiến đấu với Tử Thần Thực Tử.

33. Dolores Jane Umbridge: xấu xa và đáng khinh từ chính cái tên

Mundungus fletcher là ai
Dolores Jane Umbridge – không cần giới thiệu gì thêm

Cô Rowling từng nói rằng, đây là nhân vật mà cô ghét nhất, cũng cũng chính là tên của một giáo viên mà cô rất ghét thời còn đi học. Mọi đặc điểm của Umbridge phản ánh chính xác những đặc điểm của vị giáo viên kia.

  • “Tên của Umbridge đã được lựa chọn một cách rất cẩn thận. “Dolores” có nghĩa là nỗi buồn, điều mà bà ta luôn gây ra xung quanh mình. “Umbridge” là từ dựa trên từ “Umbrage” trong cách diễn đạt tiếng Anh có nghĩa là “Ngắm nhìn nỗi đau”. Dolores bị xúc phạm mọi thứ thách thức nằm ngoài quan điểm của bà ta. Tôi cảm thấy cái tên này mang đầy sự nhỏ nhen, khắt khe. Còn từ “Jane’, thật khó để giải thích, đơn giản chỉ là nó có vẻ biểu lộ sự tự mãn và đủ ngắn để nằm giữa hai từ còn lại”. – cô Rowling viết.

34. Mundungus Fletcher: nếu cái tên làm nên con người thì trường hợp này là đúng

Mundungus fletcher là ai
Mundungus Fletcher – tay đạo chích có tiếng

“Fetcher” ý chỉ phần lông chim của mũi tên, là một phần trong cả quá trình làm mũi tên. Từ này không gợi bất kỳ cái nhìn sâu sắc nào về tên của anh ta.

“Mundungus” là một từ cổ, nói đến một loại thuốc lá kém chất lượng, có mùi khó chịu. Đáng buồn, đó cũng cách mọi người thường nghĩ về những tên trộm – nghề nghiệp chính của nhân vật này.

35. Pomona Sprout: cái tên hoàn hảo cho một giáo sư thảo mộc

Mundungus fletcher là ai
Pomona Sprout – giáo sư thảo mộc

Giải thích đơn giản nhé: Pomona là một nữ thần cây trái của Roma và “Sprout” thì có nghĩa là “nảy mầm”.

36. Cornelius Oswald Fudge: một kẻ lập lờ

Mundungus fletcher là ai
Cornelius Oswald Fudge – ông Bộ trưởng đáng ghét nhất của Bộ đây rồi

“Cornelius” là một cái tên khá phổ biến, bắt nguồn từ Tân Ước.

Tuy nhiên, với “Oswald” và “Fudge”, tên đệm và tên họ của Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật hiện tại, cô Rowling đã tiết lộ chính xác quan điểm cai trị của Fudge ngay từ đầu.

“Oswald” dường như có mối liên hệ với Oswald Mosley, chính trị gia ủng hộ chủ nghĩa Phát-xít Anh trong Thế chiến II, là trợ lý của Adolf Hitler. Cái tên đã cho thấy Rowling chẳng ưa gì vị Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật này bởi Oswald Mosley đã thả cho Hitler thoát khỏi tội ác của mình, cũng giống như khi Fudge phủ nhận việc Voldemort trở lại vào cuối truyện “Harry Potter và chiếc cốc lửa”.

Theo từ điển Oxford, nếu là một động từ, “Fudge” có nghĩa: “Hiện diện hoặc xử lý (điều gì đó) một cách lập lờ, không rõ ràng, đặc biệt để che giấu hoặc đánh lạc hướng”. Điều này cũng giống như cách ông ta hành sự.

37. Fenrir Greyback: liên hệ tới loài quái vật trong thần thoại Bắc Âu

Mundungus fletcher là ai
Fenrir Greyback – vâng, chính là hung thủ cắn anh Bill đấy ạ

Fenrir, con trai của Loki, là một con sói nguy hiểm trong thần thoại Bắc Âu. Cái tên này rất phù hợp với một kẻ giết người lang sói. “Greyback” có thể hàm ý về sự xuất hiện của nhân vật này cũng giống như một con sói khi ông biến hình.   

38. Wilhelmina Grubbly-Plank: cái tên thú vị cho người chăm động vật

Mundungus fletcher là ai
Wilhelmina Grubbly Plank – nghe nói Draco thích cô hơn bác Hagrid

Grubbly-Plank chỉ là một nhân vật phụ, tạm thời thay thế Hagrid dưới vai trò là Giáo sư chăm sóc sinh vật huyền bí ở Hogwarts nhưng cô Rowling lại tặng cho nhân vật này một cái tên rất tinh tế.

“Wilhelmina” có gốc tiếng Đức, nghĩa là “sẵn sàng bảo vệ”, phù hợp với nhân vật chăm sóc những sinh vật huyền bí.

“Grubbly” nghe có vẻ giống như “Grubby”, có nghĩa là “dơ bẩn”. Đó cũng là cảm giác khi phải chăm sóc những con Bowtruckles (sinh vật canh giữ đũa phép) cả ngày.

Còn “Plank” là một từ khác để chỉ tấm sàn gỗ phẳng, thẳng đơ, cũng giống như sự cứng nhắc nhàm chám của vị giáo viên này trong những tiết học của mình tại Hogwarts.

39. Rufus Scrimgeour: sẵn sàng chiến đấu với Voldemort

Mundungus fletcher là ai
Rufus Scrimgeour Bill Nighy – Bộ trưởng kế nhiệm của Fudge

Trong truyện, Scrimgeour đã thế chỗ cho Fudge và Pius Thickness dưới vai trò Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, người đã cố gắng truy lùng và hạ Voldemort thay vì khúm núm sợ hãi trước hắn.

“Scrimgeour” là một cái tên khá ăn nhập, bắt nguồn từ một nhánh của Scotland, có nghĩa là “Người đối đầu”. Còn “Rufus” trong tiếng Latin có nghĩa là “tóc đỏ”.

Tên của các loài sinh vật trong truyện

40. Aragog

Mundungus fletcher là ai
Aragog – cụ tí thì xơi tái Harry với Ron ở phần 2. Hú hồn

Bạn có biết Acromantula không? Acromantula là loài nhện khổng lồ gây chết người, có gốc từ “ara”, viết tắt của “arachinid” (nhện).

“Gog” mang ý nghĩa tăm tối hơn. Trong học thuyết mạt thế của Do Thái hoặc Cơ đốc giáo, từ này có ý nói tới một hình tượng hoặc quốc gia có trong sách tiên tri Khải Huyền.

41. Nagini 

Mundungus fletcher là ai
Nagini – nàng rắn cưng của Chúa Tể Voldermort

Trong tiếng Phạn, Nagini có nghĩa đen là “một con rắn đang trở thành loài rắn vĩ đại”. Đó không chỉ là một con rắn thông thường. Điều này ám chỉ rằng Nagini là một Trường Sinh Linh Giá của Chúa Tể Voldemort. Còn nếu bạn đã xem “Fantastic Beasts 2” thì bạn cũng đã biết rõ nguồn gốc của Nagini rồi: một Maledictus. Vì vậy, đây chính xác là một con rắn đặc biệt “vĩ đại”.

42. Peeves the Poltergeist

Mundungus fletcher là ai
Peeves the Poltergeist – con yêu tinh lắm trò của Hogwarts

“Peeved” có nghĩa là chọc tức. Rowling từng chia sẻ trên trang Pottermore: “Peeves đã được đặt tên rất phù hợp, bởi ông ta là một kẻ đáng ghét đối với mỗi người quản gia của Hogwarts, kể từ Hankerton Humble trở đi”.

Nhân vật trong Fantastic Beasts

43. Gellert Grindelwald: Bằng hữu và đối trọng của Dumbledore

Mundungus fletcher là ai
Gellert Grindelwald – người bạn “đã mất” của Dumbledore

Grindelwald là phản diện chính trong “Fantastic Beasts 2”, nhưng ngay trong Harry Potter, hắn đã được giới thiệu kha khá rồi. Đây là người bạn thân cũ của Dumbledore và cũng là tên Chúa Tể Hắc Ám cũ trước khi Voldermort lên ngôi.

“Gellert”  là cái tên bắt nguồn từ Hungary, có nghĩa là “ngọn giáo” – nghe có vẻ chẳng liên quan gì mấy tới nhân vật trong thế giới phù thủy chỉ cầm đũa nhỉ? Nhưng “Grindelwald” có vẻ khá tương đồng với Grendel, con quái vật xấu xa trong bài thơ cổ của nước Anh có tên “Beowulf”. Các bạn có thấy giống với “Wulfric” của ai không nào?

44. Newt Artemis Fido Scamander: nghe tên là biết “Pet lover” rồi

Mundungus fletcher là ai
Newt Artemis Fido Scamander – tác giả cuốn “Sinh vật huyền bí và nơi tìm ra chúng”

“Newts” là một giống kỳ nhông, dù rằng họ đầy đủ là “Newton”, cái tên khá phổ biến bắt nguồn từ cụm từ “New town” – khu phố mới.

“Artemis” thì quá quen thuộc rồi: là tên của thần săn bắn trong thần thoại Hy Lạp, khá trùng khớp với sở thích và tài năng của anh chàng này.

“Fido” lại là cái tên khá phổ biến được đặt cho thú cưng, nó mang nghĩa là “tràn đầy niềm tin”.

“Scamander” phát âm khá giống với salamander – kỳ nhông. Đồng thời, nó cũng là tên của một vị thủy thần nhỏ trong thần thoại Hy Lạp.

45. Porpentina Goldstein: Người có tích cách thích châm chọc

Mundungus fletcher là ai
Porpentina Goldstein – bồ của chú Scamander

“Goldstein” phát âm nghe hơi giống Einstein thì phải? Đuôi “stein” bắt nguồn từ tiếng Do thái, và Goldstein chỉ những người làm công việc liên quan đến vàng. Vậy có thể là “thợ đào vàng” hoặc “nhà giả kim”.

“Porpentina” là từ cổ của “porcupine” – con nhím, ám chỉ đến tính cách ưa châm chọc của nhân vật này.

46. Percival Graves: một phản diện khác liên quan tới vua Arthur

Mundungus fletcher là ai
Percival Graves – một kẻ có hứng thú mạnh với những Obscurus

“Percival” – một trong những tên đệm của thầy Dumbledore, cũng là tên của một hiệp sĩ Hội Bàn tròn của vua Arthur (mình đã giải thích ở phần 1). Đồng thời, cái tên “Graves” gợi lên sự u ám mà người xem có thể nhìn thấy thông qua tính cách thiếu tin cậy của nhân vật phản diện của “Fantastic Beast 1” này.

Trên đây là 46 cái tên đã được cô J.K.Rowling đặt để dành riêng cho những nhân vật quan trọng, và cả không quan trọng trong bộ truyện. Tuy nhiên, dù quan trọng hay không thì chúng ta, những Potterhead đều có thể thấy sự chăm chút của cô với “đứa con đẻ” này của mình. Hi vọng, sau 2 bài viết của mình, các bạn có thể hiểu hơn về thế giới phép thuật mà cô Rowling tạo ra.

413 views

Share FacebookTwitterPin It