Đoạn vấn thuê nhà bằng tiếng Trung

Dàwéi, tīngshuō nǐ dé le gǎnmào,

Dàwéi, nghe nói cậu bị cảm cúm ,

xiànzài nǐ shēntǐ zěnmeyàng?

bây giờ sức khỏe cậu thế nào?

uống rất nhiều thuốc Đông y.

Xiànzài wǒ tóu hái yǒudiǎnr téng.

Nǐ hái yīnggāi duō xiūxi.

cậu nên nghỉ ngơi nhiều hơn.

Sòng Huá, wǒ xiǎng gàosu nǐ yí jiàn shìr.

Tống Hoa, tớ muốn nói với cậu 1 việc.

Wǒ rènshi le yí ge piàoliang de gūniang,

tớ quen 1 cô gái xinh đẹp

tā yuànyì zuò wǒ nǚ péngyou.

cô ấy đồng ý làm bạn gái tớ.

Wǒmen chángcháng yìqǐ sànbù, yìqǐ kàn diànyǐng﹑

chúng tớ thường cùng đi dạo, cùng đi xem phim,

hē kāfēi, yìqǐ tīng yīnyuè.

uống Cafe, cùng nhau nghe nhạc.

Zhùhè nǐ! Zhè shì hǎo shì a.

chúc mừng cậu, đây là chuyện tốt.

cảm ơn cậu, là chuyện tốt.

kěshì wǒ de sùshè tài xiǎo,

Nhưng kí túc xá của tớ nhỏ quá,

tā bù néng cháng lái wǒ zhèr.

cô ấy không thường xuyên đến chỗ tớ được

Wǒ xiǎng zhǎo yí tào fángzi.

Shì a, wǒ xiǎng zū yí tào yǒu chúfáng hé cèsuǒ de fángzi,

đúng thế, tớ muốn thuê nhà có nhà bếp và có nhà vệ sinh.

tiền thuê không được quá đắt.

Xīngqīliù wǒ gēn nǐ yìqǐ qù zū fáng gōngsī, hǎo ma?

thứ 7 tớ cùng cậu đi công ty thuê nhà được chứ ?

Nà tào fángzi fángzū tài guì,

Căn nhà đó giá thuê hơi đắt.

nǐ shuō, wǒ yīnggāi zěnme bàn?

cậu bảo tớ nên làm sao đây ?

Nǐ xiǎng zū háishi bù xiǎng zū?

cậu có muốn thuê hay không muốn thuê ?

Wǒ gěi Lù Yù Píng dǎ ge diànhuà,

tớ gọi điện thoại cho Lục Ngọc bình,

ràng tā lái bāngzhù wǒmen.

để cậu ấy giúp đỡ chúng ta.

cậu ấy rất bận, sẽ đến được sao ?

Wǒ shì SòngHuá, wǒ hé Dàwéi xiànzài zài Jiāměi zū fáng gōngsī.

tớ là tống Hoa đây, tớ và Dà wéi đang ở công ty thuê nhà Giai Mỹ.

Nǐmen kàn méi kàn fángzi?

Wǒmen kàn le yí tào fángzi.

yǒu yì jiān wòshì hé yì jiān kètīng,

có một phòng bếp và một phòng khách.

kěshì fángzū yǒudiǎnr guì.

Nǐmen zhǎo le jīnglǐ méiyǒu?

các cậu đã tìm giám đốc chưa ?

Wǒmen méiyǒu zhǎo jīnglǐ.

chúng tớ chưa tìm giám đốc.

Sòng Huá, zhè ge gōngsī de jīnglǐ shì wǒ péngyou,

Tống Hoa, giám đốc công ty ấy là bạn của tớ,

nhờ cậu ấy giúp đỡ các cậu ,

wǒ xiǎng kěnéng méiyǒu wèntí.

Hǎo a. Wǎnshang wǒmen qǐng nǐ hé nǐ péngyou chīfàn.

tốt quá, tối  chúng tớ mời cậu và bạn của cậu ăn tối

Hǎo, nǐmen zài gōngsī děng wǒ, zàijiàn.

được, các cậu đợi tớ ở công ty nhé, tạm biệt.